A když vylévali krev Štěpána, svědka tvého, já také jsem tu stál, a přivolil jsem k usmrcení jeho, a ostříhal jsem roucha těch, kteříž jej mordovali.
До тая дума го слушаха; а тогаз извикаха със силен глас, казвайки: Да се махне такъв от земята! защото не е достоен да живее.
Jsem tu, abychom bez obalu prodiskutovali všechna témata.
Тук съм, за да отговарям на всякакви въпроси.
Tedy vyhlásil jsem tu půst u řeky Ahava, abychom se ponižovali před Bohem svým, a hledali od něho cesty přímé sobě a dítkám svým, i všemu jmění našemu.
Тогава прогласих пост там при реката Аава, за да се смирим пред нашия Бог, и да просим от Него добър път за нас, за чадата ни, и за всичкия ни имот.
A připravil jsem tu místo truhle, v níž jest smlouva Hospodinova, kterouž učinil s otci našimi, když je vyvedl z země Egyptské.
11 И там турих ковчега, в който е заветът, който Господ направи с израилтяните.
Omlouvám se, že jsem tu pro tebe nebyl.
Съжалявам, че не бях до теб, скъпа.
Chtěla jsem tu být s tebou.
Исках да съм тук с теб.
Chtěla jsem tu pitomou záležitost vyřešit!
На път съм да реша шибания случай!
Jsem tu, protože mi na tobě záleží.
Аз съм тук, защото ти все още си важна за мен.
Už je to dlouho, co jsem tu byl naposled.
Измина много време, откакто съм бил тук.
Dostal jsem tu košili, co byla v New Yorkeru.
Купих онази риза от "Ню Йоркър".
Jsem tu jen na jeden den.
Какво? - Тук съм само за ден.
Jsem tu ze stejného důvodu jako ty.
Тук съм по същата причина, която и ти.
Nikomu neříkej, že jsem tu byl.
Не казвай на никога, че съм бил тук.
To je důvod, proč jsem tu.
Това правя аз и затова съм тук.
Jsem tu, protože ti chci pomoct.
Тук съм, защото искам да ти помогна.
Jsem tu jen já a můj bratr.
Само аз и брат ми сме тук.
Chci, abys věděla, že jsem tu pro tebe.
Искам да знаеш, че съм на твое разположение.
Jsem tu, abych vás dostal domů.
Нали искаш да се прибереш вкъщи?
Jsem tu proto, aby se to už nikdy neopakovalo.
Тук съм, за да не се повтаря това.
Kdybys cokoliv potřeboval, jsem tu pro tebe.
Моля те, Джана. Тук съм, ако имаш нужда от нещо.
Jsem tu, abych ti nabídl dohodu.
Предлагам ти сделка. - Каква сделка?
Jsem tu jen z jednoho důvodu.
Тук съм само по една причина
Jestli o tom chceš mluvit, jsem tu.
Ако искаш да споделиш, аз съм човекът.
Jak jsi věděl, že jsem tu?
От къде знаеш, че бях тук?
Už je to dlouho, co jsem tu byl naposledy.
Мина доста време, откакто бях тук.
To je jediný důvod, proč jsem tu.
Да, ти си.. в проклетата тоалетна.
Jsem tu jménem organizace, která chce, abyste ho nechali zemřít.
Тук съм от името на организацията, която иска да го оставите да умре.
Jsem tu jen na pár dní.
Тук съм само за няколко дни.
Mrzí mě, že jsem tu pro tebe nebyl.
Иска ми се да бях до теб повече.
„Drahé děti, jsem tu mezi vámi, abych vám dodala odvahu, naplnila vás svojí láskou a znovu vás vyzvala, abyste byly svědky lásky mého Syna.
По особен начин, дечица, всички вас призовавам от дълбината на моето сърце да се отворите за тази огромна благодат, която Бог ви дава чрез моето присъствие тук.
[„Complete Works of Sanmao“ (alias Echo Chan)] [„Lessons From History“ od Nan Huaijin] Když jsem přišla do Spojených Států v roce 1995, které knížky jsem tu četla jako první?
"Уроци от историята" на Нан Хуаджин. Дойдох в Америка през 1995г. Кои книги мислите прочетох най-напред?
Vzal jsem tu reklamu a dal jsem ji 100 vysokoškolským studentům.
Взех обявата и я дадох на 100 студенти в Ем Ай Ти (MIT).
Zakrátko se nad mou hlavou objevil černý mrak a najednou jsem tu, velmi úspěšný navenek, a ve velké depresi uvnitř.
Е, скоро над главата ми надвисна черен облак и ето ме - външно много успял, но вътрешно много потиснат.
5.0918250083923s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?